Tagalog/Tagalog
From the LDC Language Resource Wiki
Contents |
General
Strictly speaking, Tagalog is a regional language spoken in the southern part of the Philippine islands of Luzon (including Manila, the national capital) and Mindoro. But as the official national language of the Philippine Republic, officially called Filipino or Pilipino but widely called Tagalog, it is now spoken as either first or second language by most Filipinos.
Language summary
Tagalog
Information from Ethnologue, 2009-08-13
- ISO 639-3 code: tgl
- Spoken in: Philippines: Manila, most of Luzon, and Mindoro; also diaspora.
- Population: 21,500,000 in Philippines (2000 census) plus about 2M diaspora
- Dialects: Lubang, Manila, Marinduque, Bataan, Batangas, Bulacan, Puray, Tanay-Paete, Tayabas.
- Classification: Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine, Greater Central Philippine, Central Philippine, Tagalog
- Script: Latin script.
Filipino
Information from Ethnologue, 2009-08-13
- ISO 639-3 code: fil
- Spoken in: Philippines (widespread).
- Population: 25,000,000 (2007).
- Script: Latin script.
- Comments: Based on Tagalog with terms from other regional languages.
Linguistic notes
Tagalog syntax is dominated by a complex system of verb-argument agreement, in which any of the verb's arguments (the "trigger" or "focus") may be selected by a verbal affix.
The morphology is rich in affixation, using prefixes, suffixes, infixes, and ambifixes for derivation in nouns, adjectives, and for derivation and inflection in verbs. Reduplication is also common.
Writing
Tagalog is written in the Roman alphabet with occasional diacritics, usually those found in Spanish (á é í ó ú ñ). The orthography corresponds closely, though not perfectly, to the segmental phonology of the language. The letters c f j ñ q v x z are generally used only in loanwords and names.
The official alphabet has been revised several times during the 20th century. The official alphabet omits c f j q v x z, adds ng (considered to be a single letter) after n, and moves k to the place of c:
- a b k d e g h i l m n ng o p r s t u w y
Officially ng is to be sorted after n (natin, nila, ngalan) but in many publications it is intermixed (natin, ngalan, nila).
Linguistic resources
Overview
- Schachter, Paul. 1987. Tagalog. In The World's Major Languages, edited by Bernard Comrie, 1990, Oxford University Press; chapter 47, pages 936-958. ISBN 9780195065114
Grammar
- Llamzon, Teodoro A. 1976. Modern Tagalog: A Functional-Structural Description. Mouton. ISBN 9027934932
- McGinn, Richard. 1989. The Animacy Hierarchy and Western Austronesian Languages. -- A discussion of the animacy hierarchy in human discourse looks at the role of the hierarchy in three Western Austronesian languages: Tagalog, Bahasa Indonesia, and Rejang.
- Ramos, Teresita V., and Bautista, Maria Lourdes S. 1986. Handbook of Tagalog Verbs: Inflections, Modes, and Aspects. Honolulu: University of Hawai`i Press. ISBN 978-0-8248-1018-4
- Ramos, Teresita V. 1971. Tagalog Structures. University of Hawai`i Press, 186 pp. ISBN 978-0-87022-677-9.
- Schachter, Paul, and Otanes, Fe T. 1972. Tagalog Reference Grammar. University of California Press. ISBN 978-0-52004-943-7
On web
- SEASite: Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University
- These web pages are designed for interactive use and are not easily downloaded as a group.
- Translation lessons: the homepage
- Grammar very introductory, for non-linguists
- 1998 Brisbane workshop
Workshop on Voice and Grammatical Functions in Austronesian Languages, University of Queensland, Brisbane, July 1, 1998.- The introduction and two of the papers seem to have content relevant to Tagalog. [Unfortunately, the site returns "server not found".]
- Simon Musgrave. Introduction: The problem of voice and grammatical functions in Western Austronesian languages
- Bill Foley. Symmetrical Voice Systems and Precategoriality in Philippine Languages
- Paul Kroeger. Nouns and Verbs in Tagalog: A Response to Foley.
- The introduction and two of the papers seem to have content relevant to Tagalog. [Unfortunately, the site returns "server not found".]
- Language Reference Guide for Tagalog
- A brief presentation of the Tagalog language; includes grammar and spelling, punctuation, measurements and abbreviations, hyphenation, geographic distribution and character set. A very elementary introduction.
Lexicon
- Ramos, Teresita V. 1971. Tagalog Dictionary. University of Hawai`i Press. ISBN 0870226762. See also SEAsite below.
- Rubino, Carl R. Galvez. 2002. Tagalog-English English-Tagalog (Pilipino) Dictionary. Revised and expanded edition. New York: Hippocrene. ISBN 9780781809603
- SEAsite: Tagalog Online Dictionary. Tagalog-English. Full text online. 5822 entries (1.7 MB). Updated 25 June 2001. Based on Ramos 1971, with modifications: "The Tagalog root words are the main entries in the dictionary, with the English definition and active/passive forms of Tagalog verbs provided. Synonyms and variations of the Tagalog terms are also provided (under L2 definition), along with the language origin (entered under Notes) of the words -- e.g., Spanish, Malay, Chinese, Sanskrit."
- Also online lookup : Tagalog-English in several levels of detail; English-Tagalog.
- Tagalog Wiktionary. Claims 1303 entries as of April 30, 2008.
Topical word lists
Loan words
- Wikipedia List of borrowings into Tagalog by source language; about 2600.
Names
- Santos, Hector. 1998. Katálogo ng mga Apelyidong Pilipino (Catalog of Filipino Names). 2300 Filipino surnames, 340 of them Tagalog. Separate lists of 170 Chinese-Filipino names.
Monographs
Conference proceedings
- 10-ICAL, The Tenth International Conference on Austronesian Linguistics (17-20 January 2006, Palawan, Philippines), presented a number of papers on various aspects of Tagalog as well as many other other Austronesian languages.
- AFLA 12 UCLA Working Papers in Linguistics, no. 12: Proceedings of the Twelfth Annual Conference of the Austronesian Formal Linguistics Association (AFLA). Edited by Jeffrey Heinz & Dimitris Ntelitheos.
- Baklanova, Ekaterina. 2006. Morphological Assimilation of Borrowings in Tagalog. 10-ICAL.
- Blake, Frank R. 1916. The Tagalog Verb. Journal of the American Oriental Society, Vol. 36. (1916), pp. 396-414.
- Calizo, Evelyn La Corda. 2006. Filipino siya: A Case of Broadening. 10-ICAL
- Cena, Resty M. 2006. (Abstract). A Not-So-Gentle Morphological Analyzer of Tagalog. 10-ICAL
- Culwell-Kanarek, Nathan. 2005 Pre-verbal Pronouns in Tagalog Syntax. AFLA-12
- Dangan, Florida V. 2006. Contrastive Analysis of True and False Cognates in Filipino and Cuyonon. 10-ICAL
- Himmelmann, Nikolaus P. 2006. (Abstract) Notes on Noun Phrase Structure in Tagalog. 10-ICAL
- Law, Paul & Gärtner, Hans-Martin. 2005 Postverbal Wh-Phrases in Malagasy, Tagalog and Tsou. AFLA-12
- Lorenzana, Angela E. 2006. Galit: The Filipino Emotion Word for ‘Anger’. 10-ICAL
- Richards, N.W. 2003. Tagalog and the syntax of wh-extraction (abstract). AFLA 10, University of Hawai’i at Manoa
- Saclot, Maureen Joy D. 2006. On the Transitivity of Actor Focus and Patient Focus Constructions in Tagalog. 10-ICAL.
- Stuart, Luis Umali. 2006. The -in Grid: A Mathematical Order in Language by Way of Tagalog Verb Phrases. 10-ICAL.
- McFarland, Curtis D. 2006. A CAI Program for Teaching Filipino. 10-ICAL.
- McFarland, Curtis D. 2006. Deictic Pronouns in Philippine Languages. 10-ICAL
- Richards, Norvin. 2005. Person-Case Effect in Tagalog and the Nature of Long-Distance Exraction. AFLA-12
- Zuraw, Kie. 2006. Using the web as a phonological corpus: a case study from Tagalog. EACL-2006, pp. 59-66. Describes the construction of a written corpus of Tagalog from the web and how it can be used to investigate phonological phenomena. Focus is on intervocalic tapping.
Linguistic portals and bibliographies
- ODIN: Online Database of INterlinear text. List of documents and pages with interlinear examples for Tagalog. Most or all seem to be monographs with translated examples rather than extended text.
- SIL Bibliography
Data Sources
Some of the sources not listed under Parallel text have some parallel material.
Text
News
- Abante NEWS. Section titles are mostly in English, but text is Tagalog.
- Abante Tonite. An affiliate of Abante
- ABS-CBN News. Online news.
- Balikas Online. Newspaper (Lipa City, Batangas Province). Website seems to be updated weekly. Large gaps in archives; may require signup.
- CRI Online. News radio and text. (China Radio Online)
- DZMM. News radio and text.
- Philippine Star. English and Tagalog. Tagalog sections:
- PIA (Philippine Information Agency) Tagalog news releases. Government agency. Archived from Oct. 2006 onward
- Pinoy Weekly Online Philippine news
- Tagalog Business Business news compiled from other sources. An affiliate of Tagalog Times
- Tagalog Times News compiled from other sources. Part of World News Network. [Many of their radio links report errors. [Accessed 2010-02-11]]
- Archived by date, e.g., http://archive.wn.com/2009/8/26/tagalogtimes/index.html
Magazines
- Matanglawin. Official magazine of Ateneo de Manila University.
- The Varsitarian Official student publication of the University of Santo Tomas, approx. monthly. Filipino link for Tagalog articles in current issue.
Blogs
- Blogflux, topic Tagalog.
- Hagonoy Blogspot. Inhabitants of Hagonoy, Bulacan Province write about their town. Appx. 2600 words in 17 posts, all from May 2006.
- "supladang_moronguena" has several blogs:
- Hoy Gising. May 2006 - Oct. 2007
- Saludo Kami. June 2006 - Jan. 2007
- Rito Po Lamang. April 2006 - Jan. 2007
- Prepys' Homepage. Blog entries by various contributors, perhaps 90% of them in English.
- Tanikalang Ginto This portal includes many blogs.
- Tunay na Iglesia ng Dios. Religious personal blog. Feb. 2006 - June 2008
Miscellaneous
- Buhayin ang Tanaga! (Resurrecting The Tanaga). Traditional short poetic form.
- Likhang LaSalle. Online publication of De La Salle University (Dasmarinas campus) students' contributions. Written in English and Tagalog Requires login.
- PINAS. Articles, essays and pieces on Philippine literature, history and religion
- Project Gutenberg Tagalog downloads. Some texts are also provided in English and Spanish.
- Tinig. Compiles submissions of short stories, poetry, essays, etc. by Filipino youth. Some pieces in English, some in Tagalog, some mixed.
Parallel text
- Ang Bayan. Official news organ of the Communist Party of the Philippines. "Published originally in Pilipino and translated into Bisaya, Ilokano, Waray, Hiligaynon and English."
- EPA Aging Initiative Factsheets (US Environmental Protection Agency). About ten factsheets, 2 or 4 pages each, in PDF.Tagalog, English. [Accessed 2009-09-3]
- Marxists Internet Archive. Tagalog, English. About 45 languages.
- Universal Declaration of Human Rights: Tagalog, English.
Speech
- CRI Online Webcast. China Radio Online.
- DZMM. News radio and text.
- RPN 9. Radio Philippines Network.
Video
- ABS-CBN. Website text mostly in English. Some titles are in Tagalog.
- DZRH Love Chat. Talk after musical intro. A number of programs in Prepys' archive, in Philippine Radio category. WMV format
- Tagalog TV (World News Network): Links to a number of sections, some in Tagalog. [Accessed 2009-08-17]
Miscellaneous
- Pilipino Komiks. Personal blog focusing on Philippine comics. Mostly in English, but may be useful for info on the topic.
- Tagalog Wikipedia. Claims 24k articles [Accessed 2010-02-11]
Portals
- HanapPinoy. Many of the listings are duplicates.
- Tanikalang Ginto 100+ sites, many (50%) of them in English.