Breton/Breton
From the LDC Language Resource Wiki
(Difference between revisions)
m |
m |
||
(3 intermediate revisions not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
==General== | ==General== | ||
- | <small>15:39, 22 April 2010 (UTC)</small> | + | <small>[[User:Ftyers|Ftyers]] 15:39, 22 April 2010 (UTC)</small> |
===Language summary=== | ===Language summary=== | ||
Line 22: | Line 22: | ||
** 1,200,000 know Breton who do not regularly use it. | ** 1,200,000 know Breton who do not regularly use it. | ||
** Population total all countries: 500,045. | ** Population total all countries: 500,045. | ||
- | |||
*Also spoken in: - | *Also spoken in: - | ||
*Alternate names: - | *Alternate names: - | ||
Line 101: | Line 100: | ||
* [http://sourceforge.net/projects/apertium/files/ Apertium :: apertium-br-fr] {{GPL}} | * [http://sourceforge.net/projects/apertium/files/ Apertium :: apertium-br-fr] {{GPL}} | ||
- | == | + | ===Articles=== |
+ | * Tyers, F. M. (2010) "[http://www.mt-archive.info/EAMT-2010-Tyers.pdf Rule-based Breton to French machine translation"]. ''Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, EAMT10'' pp. 174—181. | ||
+ | * Tyers, F. M. (2009) "[http://www.mt-archive.info/EAMT-2009-Tyers-2.pdf Rule-based augmentation of training data in Breton–French statistical machine translation]". ''Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, EAMT09''. pp. 213—218 | ||
- | == | + | ==Miscellaneous== |
- | |||
[[Category:Breton|Breton]] | [[Category:Breton|Breton]] |
Latest revision as of 19:00, 3 May 2011
UNDER CONSTRUCTION
Contents |
General
Ftyers 15:39, 22 April 2010 (UTC)
Language summary
- ISO 639-3 code: bre
- Population:
- 500,000 in France (1989 International Committee for the Defense of the Breton Language).
- 1,200,000 know Breton who do not regularly use it.
- Population total all countries: 500,045.
- Also spoken in: -
- Alternate names: -
- Dialects: Leoneg (Leonais), Tregerieg (Tregorrois), Gwenedeg (Vannetais), Kerneveg (Cornouaillais).
- Classification: Indo-European, Celtic, Insular, Brythonic
Linguistic notes
Writing
Linguistic resources
Overview
Grammar
- Ian Press (1986) A Grammar of Modern Breton (Mouton Grammar Library) ISBN 978-3-110105-79-7
- Roparz Hemon (translated by Michael Everson) (2007) Breton Grammar (Cathair na Mart: Evertype) ISBN 978-1-904808-11-4
Lexicon
- Wiktionary. Monolingual. 12151 entries. (CC-BY-SA),(GFDL) [Mamandel 19:35, 3 May 2010 (UTC)]
Morphological
Bilingual
- Le Geriadur Tomaz (Breton--French) (~33,000 entries) (GPL)
Multilingual
- Breton Wiktionary :: Rummad:Brezhoneg (GFDL)
- French Wiktionary :: Catégorie:breton (GFDL)
- English Wiktionary :: Category:Breton (GFDL)
Topical word lists
Names
Monographs
Linguistic portals and bibliographies
Data Sources
Monolingual Text
- Wikipedia. Monolingual. 33,174 entries. (CC-BY-SA),(GFDL) [Mamandel 19:39, 3 May 2010 (UTC)]
News
- Agence Bretagne Presse
- Bremaik (weekly news articles) (GPL)
Blogs
Parallel Text
- Ofis ar Brezhoneg Aligned Corpus of Breton--French (30,993 aligned sentences, TMX and plain text format) (GPL)
Speech
Video
IPR notes
Portals
Tools and Other NLP Resources
Morphological analysis
Morphological disambiguation
Machine translation
Articles
- Tyers, F. M. (2010) "Rule-based Breton to French machine translation". Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, EAMT10 pp. 174—181.
- Tyers, F. M. (2009) "Rule-based augmentation of training data in Breton–French statistical machine translation". Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association of Machine Translation, EAMT09. pp. 213—218